業務内容
ロマンス小説の翻訳書を中心とする企画運営一式を承ります。- 版権エージェント経由だけでなく、海外サイトからの原作発掘
- クオリティの高いリーディング
- 翻訳者への依頼
- スケジュール管理
- 翻訳原稿の編集作業(校正含む)
- 広告宣伝に伴うコンテンツ制作
- デザインおよびその周辺の手配・進行管理
- 海外の権利者および国内エージェントとの連絡・交渉
- 英文契約書チェック
<上記業務を含むこれまでの実績>
- ロマンス・ラインナップ立ち上げ
- 企画運営
- 進行管理
- 検討済みの原書:1200タイトル超
- 過去10年のロマンス動向を熟知
スタッフ プロフィール
代表:浅川 まどか(あさかわ・まどか)
株式会社本の絆代表取締役。一般企業に4年間勤務の後、出版業界に転職。熱烈なロマンス愛読者としてこれまでに数百冊もの原書を読破。ロマンスレーベルの立ち上げにも関わっている(企画・調査・作品選定・編集等)。日米両国のロマンス市場の動向に精通し、海外の権利者との交渉経験も豊富。翻訳出版の実務全般(リクエスト、条件交渉、契約締結、献本送付、売り上げ報告作成)も熟知している。2009年に株式会社本の絆を設立し、現在に至る。エディター:坂本 久恵(さかもと・ひさえ)
5年10カ月の一般企業勤務を経て転職。語学書編集を3年。その後、雑誌『翻訳の世界』へ。95年より3年間編集長をつとめる。1998年にフリーランスの編集・ライターとして独立。翻訳書を中心とした書籍の企画・編集を主な業務とし、印刷・デザインも含めあらゆる角度からの出版・印刷に関するアドバイス・協力も引きうけてきた。これまでに手がけた書籍・雑誌・ムックは300冊を超え、翻訳家を含めた出版翻訳のジャンルで他の追随を許さない人脈とネットワークを誇る。12年間のフリーランス生活にピリオドを打ち、国内の価値ある著作物を埋もれさせないためにも、フルに人脈とネットワークを生かすために株式会社サヴァポコを設立、現在に至る。
その他これまでに手がけたことは以下の通り。
・翻訳書中心の出版社立ち上げ(編集部が機能するまでの諸業務全般も含む)。
・初めて翻訳書を出す出版社への業務補佐。
・新規ラインナップ立ち上げのための調査・立ち上げまでの諸業務全般。